2022年07月29日
スター・チャンネル 加入宣伝チラシ& 4作品別バージョン吹替放送予定!
さて、「オードリー・ヘプバーン映画祭2022」に関連することをどんどんやってしまいましょう。
今回はこのスター・チャンネルの加入宣伝チラシ。
ここでオードリーが絡むのは、「ローマの休日」の日本語吹替版の6バージョンを一挙配信!ってところ。
ウィキペディアを見ると、一応最後まで録音された日本語吹替版はこれまでで9種類あるみたいですね。
そのうち、一番最近放送された日本テレビの新録版と、パブリックドメインDVDの吹替と、テレビでは放送されていないNew Era Movieっていうプロジェクトの吹替版はリストから除外されています。
まあ僕みたいにやっぱりオードリーは池田昌子さんでないと!って思ってる人には再放送もやっぱり最も多い初期のフジテレビ版とテレ朝版(どちらも3階放映)さえ聞ければそれでいいのですけどね。
池田昌子さんの声もやっぱり年齢とともに変わっていってるのですが、オードリーの上品さと時代を超える美しさを表現できるのはやっぱり池田昌子さん!だと思ってしまいます。
庶民のような声とか、アニメのような声はどうしてもオードリーとは違うと思ってしまうんですよね。あと、例えば「ローマの休日」は出来たとして、それ以外の作品でも合うのか、などと考えると、池田昌子さん=オードリーで行った昔の吹替製作のキャスティングの人って凄いなー!と思います。
池田昌子さんなら「ローマの休日」でも「オールウェイズ」でもいけますもんね。
なんとしても池田昌子さん未収録の「ニューヨークの恋人たち」や「緑の館」や初期作品、テレビ放送でカットされた部分がある「パリで一緒に」「いつも2人で」などの追加収録、「暗くなるまで待って」みたいに別の音楽をつけてしまったため、今や放送できない作品などの再収録などをしてほしいですね。
「ニューヨークの恋人たち」「おしゃれ泥棒2」なんかは今の池田昌子さんでも断らずに録音してくださりそうなんですけどね。
でももし、「クレヨンしんちゃん」や今年の10月から始まる「うる星やつら」みたいに今の声優さんが池田昌子さんにめっちゃ寄せてくれたら、違和感なく納得するかもしれませんねー。
さて、さらにスター・チャンネルさんは「パリの恋人」「シャレード」「マイ・フェア・レディ」でも9月に吹替の別バージョンを放送してくれるという情報を見つけました!
「パリの恋人」は木曜洋画劇場版とJAL機内上映版、これはどちらも池田昌子さんじゃないので、あまり興味はないのですが…。
「シャレード」の日テレの金曜ロードショー版、「マイ・フェア・レディ」のテレ朝の日曜洋画劇場版、ANAの機内上映版は全部池田昌子さんの別バージョン吹替!
えーっ!ちょっとちょっと!これはどうする?
9月にスター・チャンネルに入っちゃいそう…。
公式サイトはこちら
今回はこのスター・チャンネルの加入宣伝チラシ。
ここでオードリーが絡むのは、「ローマの休日」の日本語吹替版の6バージョンを一挙配信!ってところ。
ウィキペディアを見ると、一応最後まで録音された日本語吹替版はこれまでで9種類あるみたいですね。
そのうち、一番最近放送された日本テレビの新録版と、パブリックドメインDVDの吹替と、テレビでは放送されていないNew Era Movieっていうプロジェクトの吹替版はリストから除外されています。
まあ僕みたいにやっぱりオードリーは池田昌子さんでないと!って思ってる人には再放送もやっぱり最も多い初期のフジテレビ版とテレ朝版(どちらも3階放映)さえ聞ければそれでいいのですけどね。
池田昌子さんの声もやっぱり年齢とともに変わっていってるのですが、オードリーの上品さと時代を超える美しさを表現できるのはやっぱり池田昌子さん!だと思ってしまいます。
庶民のような声とか、アニメのような声はどうしてもオードリーとは違うと思ってしまうんですよね。あと、例えば「ローマの休日」は出来たとして、それ以外の作品でも合うのか、などと考えると、池田昌子さん=オードリーで行った昔の吹替製作のキャスティングの人って凄いなー!と思います。
池田昌子さんなら「ローマの休日」でも「オールウェイズ」でもいけますもんね。
なんとしても池田昌子さん未収録の「ニューヨークの恋人たち」や「緑の館」や初期作品、テレビ放送でカットされた部分がある「パリで一緒に」「いつも2人で」などの追加収録、「暗くなるまで待って」みたいに別の音楽をつけてしまったため、今や放送できない作品などの再収録などをしてほしいですね。
「ニューヨークの恋人たち」「おしゃれ泥棒2」なんかは今の池田昌子さんでも断らずに録音してくださりそうなんですけどね。
でももし、「クレヨンしんちゃん」や今年の10月から始まる「うる星やつら」みたいに今の声優さんが池田昌子さんにめっちゃ寄せてくれたら、違和感なく納得するかもしれませんねー。
さて、さらにスター・チャンネルさんは「パリの恋人」「シャレード」「マイ・フェア・レディ」でも9月に吹替の別バージョンを放送してくれるという情報を見つけました!
「パリの恋人」は木曜洋画劇場版とJAL機内上映版、これはどちらも池田昌子さんじゃないので、あまり興味はないのですが…。
「シャレード」の日テレの金曜ロードショー版、「マイ・フェア・レディ」のテレ朝の日曜洋画劇場版、ANAの機内上映版は全部池田昌子さんの別バージョン吹替!
えーっ!ちょっとちょっと!これはどうする?
9月にスター・チャンネルに入っちゃいそう…。
公式サイトはこちら